Jag spelar mycket dataspel, och ibland blir det riktigt intressant. Som i spelet där man får en stad i ett land, och ska peka ut det på kartan. Jag blev helt ställd när det plötsligt stod Gotland, Gotland. Om det har förekommit öar i det där spelet tidigare kan jag inte svara säkert på, men jag var helt övertygad om att det enda Gotland jag kände till låg i Sverige. När jag nu inte visste något annat, så klickade jag ändå på vår största ö, och visst var det den dom menade. Andra gånger syns det extremt tydligt att man har använt Google translate, när man har översatt spelen till svenska. Då blir självklart " you just unlocked a new zone" " du olåst bara en ny zon", men som korrekt svenska låter det knappast.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar