Jag minns att det fanns ett uppslagsverk i flera band i mitt föräldrahem, men jag har inget minne av att jag använde det speciellt flitigt. Sedan Internet kom in i mitt liv har det ju blivit så himla enkelt och smidigt att googla på allt och alla man är nyfiken på. Till exempel när någon i tidningen kallades för filantrop. Jag hade hört ordet, men hade ingen aning om att det betydde människovän och välgörare. Att misantrop var motsatsordet, som förmodligen stämmer bättre in på mig, visste jag inte heller. Déjà vu kollade jag upp mest för att få veta hur man skrev det, men fick på kuppen veta att jag helt hade missförstått betydelsen. Jag trodde att det var någonting man hade upplevt förut, men tvärtom var det en ny händelse, en ny situation, en obekant person eller en okänd plats som man inte kunde känna igen. I vissa fall kan det vara läsförståelsen som brister. Som när jag läste i spelet Backpacker att jag skulle köpa Muranovas. Jag betonade näst sista stavelsen, och kunde inte fatta vad det var för någonting. Som jag grunnade innan jag insåg att det var sista stavelsen som skulle betonas. Det var helt enkelt en vas från Murano. Ett intressant ord som jag läste i en annons häromdagen var härrullad sushi. Det påminde lite om diskussionen som har uppstått när bröd säljs som hembakat, fast det är bakat där det säljs och inte hemma hos någon. Härbakat torde kunna vara en mer korrekt beskrivning.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar